这是一篇摘抄笔记。
在提起某個漢語方言時,人們的第一反應大部分是發音、比較特色的一些實詞,抑或是語序,而對於虛詞,尤其是副詞以外的虛詞,則很少有人注意。這種現象不僅發生在不瞭解該方言的人身上,母語者也是如此。作為學校去方言化的一代人,我覺得我們對於自己的方言主要有兩點缺乏認識:一是較少用但地道的實詞。因為我們學方言只能聽長輩講,而現在長輩講方言一般都是日常生活,柴米油鹽相關的場景,很多詞,包括一些有典故的成語、歇後語都用不上,或者有多種表示同一意思的詞長輩習慣於用其中一種,或者根據地區有些詞少用,那我們就接觸不到。二就是語法。至少對我來説,小時候很少用方言說長句。而到小學高年級或中學以後再練習,已經過了最佳習得期,多有語法錯誤或不豐富。這樣一來,我們說的就是不正宗的“普通話式方言”。而漢語作為孤立語,虛詞起到的很重要的語法作用。我作以下的總結,就是想引起大家對方言語法的關注,順帶還有方言的正字。
以下詞僅包括我知道的詞,如果有補充可以評論。
注:
- 非官話我想還是用繁體字吧。
所以為什麽上面這些也用 - 拼音使用吳語學堂的拼音方案,非單字不標調。資料參考吳語學堂和甬江小片方言資料整理。説是參考,其實基本完全就是看這兩個。
- 在等號或約等號后,帶引號的是普通話,加粗的是寧波話。
- 義項帶星號的是實義。如果實詞義不是特有(普通話裏沒有)的義,就省略。
- 如果一個詞的意義與普通話裏完全相同,就不記錄了。
- aq 往往在口語中發音并非 /ɐʔ/,而是 /əʔ/ 甚至 /ɪʔ/。
- 句首語氣詞可以在句中單用。
漢字 | 拼音 | 釋義 | 備注 |
---|---|---|---|
個 | ghoq8/goq8 | ①=助詞“的”“地”;②=句末語氣詞“的”; | |
嗬 | ghou5 | =個; | 應該是音變,意思完全相同。 |
噢 | ghau2 | ①句末語氣詞,表提示; | 詞典裏說表示這個義項的是嗬,但音不對。 |
哎 | ei1/ghei2 | ①句首語氣詞,表應答;②句首、末語氣詞,表强調、提示; | ei1 只用於①;ghei2 用於句首時微微有不耐煩之感。 |
嗐 | ghe6 | ①句首語氣詞,表驚訝或贊嘆; | |
誒 | e1 | ①句首語氣詞,表同意或接收信息; | 詞典裏沒有。 |
呐 | naq8/nha1 | ①句首語氣詞,表祈使或同意;②句首語氣詞,表讓人注意; | |
了 | laq8 | ①=助詞“了”; | 不能用於句末。我感覺與勒區分沒必要,但詞典裏列了這條。 |
𡀂/了 | lei2 | ①=助詞“了”;②句末語氣詞,表感嘆、誇張、催促、勸阻等; | 僅用於句末。 |
勒 | laq8 | ①=了;②=用於伴隨狀語的“着”;③=助詞“得”;④=表示所有格的“的”;⑤=介詞“到”;⑥=介詞“在”; | |
勒其、勒眼 | laq ji、laq ngae | =勒②; | |
來 | le2 | ①=表示時間或地點的“在”;②=“正在”; | 口語上可讀 liq。 |
來勒、來的、來該 | le laq、le tiq、le ke | =來; | 來的用於近指,來該用於遠指。來和來勒不能單用,來的和來該可以單用,但調不同。 |
的 | tiq7 | ①表示動作或狀態的持續,近指;②很; | ②用於一些固定搭配。 |
東 | ton1 | ①=的①(語氣更强);②句末語氣詞,表强調; | |
該 | ke1/kiq7 | ①表示動作或狀態的持續,遠指;*②代詞,這、那; | ①讀 ke1,②讀 kiq7。 |
仔、的仔 | tsy3、tiq tsy | ①表示完成或假設完成,≈“了之後”;②表示動作的持續或動作的伴隨;③句末語氣詞,表祈使; | |
啦 | la6/laq8 | ①特殊疑問句的疑問詞;②=用於列舉的“啊”;③語氣詞,表强調; | |
勿/弗 | vaq8/faq7 | ①=“不”; | 城區應該都是讀 vaq8 的。不能單用。 |
勿啦 | vaq laq/vaq la | ①一般疑問句的疑問詞;②句末語氣詞,表揣測; | 口語上可讀 vəq la/vla/vaq/va,其中後兩者可合寫作𠲎。 |
𣍐 | vei2 | ①=表示沒能力的“不會”;②表示不願意的“不會”;③=勿啦; | ①可以拆成勿會。 |
𣍐好 | vei hau | ①=“非常”;*②形容數量多、程度深等,≈“不得了”; | |
覅 | fe1 | ①=“不要”; | 後面必須接其或動詞。 |
甮 | ven2 | ①=“不用”; | 後面必須接代詞或動詞。 |
甮派 | ven pha | ①=“非常”“甭提有多麽……”; | |
好甮 | hau ven | ①=“不用”; | 後面可以不接。 |
莫 | mhau1 | ①=“別”;②表示希望不要但實際有可能發生,≈“別是”; | |
嘸 | mh5 | ①=“沒有”; | 用於一些固定搭配。 |
嘸沒 | mhiq7 | ①=“不”;②=“沒”; | ①僅接形容詞,也可以單用。 |
沒 | maq8 | ①滿,整; | |
咋 | dza6 | ①=“咋”;②=“什麽”;③表示程度深;④表示程度,與否定詞連用; | ④例:莫咋、𣍐咋、覅咋、呒没咋。 |
撥/畀 | paq8 | ①=介詞“給”;②=“被”;*③=動詞“給”;*④=表示“使”的動詞“讓”; | 可與我、阿拉、儂、渠等代詞合音成 po、paq laq、pen、pi。 |
搭 | taq7 | ①=介詞“跟”;②=表示“幫”的“給”;③=介詞“對”;④=“把”; | 可與我、阿拉、儂、渠等代詞合音成 to、taq laq、ten、ti。 |
搭仔 | taq tsy | =搭①; | |
格 | kaq7 | ①=表順接的“那”;②句中語氣助詞,無實義; | |
格貌格 | kaq mau kaq | ①=“這樣子”; | 口語上可讀 kaq maq kaq。 |
格貌 | kaq mau | ①=格①;②=格貌格; | 口語上可讀 kaq maq。 |
介 | ka5 | ①=“這樣”;②=表示程度深的“這麽”;③=“似的”;④=助詞“地”; | 格貌的格就是其的音轉。①與格貌格語感上差別大。③④都可以讀作 kaq7 從而和格互通。 |
純 | zyun2 | ①=“全都”; | |
頂 | tin3 | ①=“最”;②=“上面”;③實詞; | |
煞 | saq7 | ①=“很”;②=表示程度深的“死”;*③=實詞用於補語的“死”; | |
侅 | khi1/khe1 | ①=“很”;*②=“很多”; | |
侅煞 | khi saq | =侅①; | |
眼 | ngae6 | ①=表示數量少的“點”; | 少數搭配中不明確表示數量少,如勒眼、該眼。 |
扣 | kheu5 | ①=“恰”;②=“偏偏”; | |
凑 | tshei5 | ①=“跟(一起)”; | 口語上可讀作 tshae5。我不確定別樣凑的凑怎麽解釋。tsheu5 是實詞義。 |
不 | paq7 | ①用於AB不B結構,表示“AB之類”“AB什麽的”; | |
不剌 | paq laq | ①=“的樣子”,多貶義; | |
裏 | li6 | ①形容詞和副詞後綴,≈“的樣子”;②用於A裏AB結構; | ②的準確含義我也搞不清。 |
西 | shi1 | ①用於亂A西A結構; | |
記 | ci5 | ①用於A記A記結構,表示動作的重複或某種情態; | |
三千 | sae chi | ①用於亂A三千結構,表示胡亂做; | |
生 | san1 | ①用於數量詞后,表示關於數量的狀態; | |
式 | soq7 | ①用於形容詞后,表示情態或程度;②用於動詞后,表示動作的方式; | |
法 | faq7 | =式; | |
相 | shian5 | ①用於各種詞后表示對應的樣子或感覺; | |
是話 | zy wo | ①=“如果”;*②=表肯定“是這樣說”; | |
单超 | tae chiau | ①=表條件關係的“只要”; | |
東西 | ton shi | ①句末語氣詞,表肯定或强調; | |
聲響、一聲響 | shin shian、iq shin shian | ①=“之後”; | 語感上强調“一做前面說的事之後馬上有某種反應”,或也常表示假設。 |
只只、是只 | ciq ciq、zy ciq | ①=“只(是、有)” | |
總只 | tson ciq | ①=只只、是只;②=“只能”“只好”; | |
和總 | ghou tson | ①=“都”; | |
聚頭 | zyu deu | ①=“一起”; | |
躉注 | ten tsyu | ①=“一并”; | |
交關 | ciau kuae | ①=“很”;*②=“很多”; | |
犯關 | vae kuae | ①=交關①;*②糟糕,不妙; | |
和個 | ghou kou | ①=“完全”; | |
藍扮 | lae pae | ①=“偶爾”; | |
候着 | gheu zyuq | ①=“有時候”“有機會”;*②抓到機會,剛好碰到;*③沒準,以後什麽時候有機會不確定了; | |
老老 | lau lau | ①=“經常”; | |
時格 | zy kaq | ①=“老是”; | |
退過 | thei kou | ①=句末語氣詞“算了”;*②糟糕,完蛋; | |
還只 | wa ciq | ①=“才”;②=“剛剛”; | |
怕、怕其 | pho、pho ji | ①=“難道”; | |
派派 | pha pha | ①=“按理説”; | |
限板 | ghae pae | ①=“肯定”; | |
好壞 | hau ua | =限板; | |
真到話、正式 | cin tau wo、cin shiq | ①=“確實”;*②真的; | 真到話有額外的語感,表示聽到消息的人感到不可思議。 |
是會 | zy wei | ①=“果然”“真”; | |
是介 | zy ka | ①≈“又很”;*②=表示求情、妥協的“算了”;*③=表示勉强接受的“罷了”“由它了”;*④=“是這樣”; | |
眼眼叫 | ngae ngae ciau | ①=“恰巧”; | |
虧煞 | chiu saq | ①=“幸虧”; | |
横𠡒 | uan tei | ①=“硬是”;*②偏執的; | |
偏生 | phi san | ①=“偏偏”; | |
順埭 | zyun da | ①=“順便”; | |
仍規 | jin kuei | ①=“依舊”; | |
能可、能使 | nen khou、nen sy | ①=“寧可”; | |
反使、反向 | fae sy、fae shian | ①=“反而”; | |
如話、是話 | syu wo、sy wo | ①=“如果”; | 是話呐的是話=是介話。 |
省勒 | sae laq | ①=“省得”; |